WLC
Westminster Leningrad Codex
This text began as an electronic transcription by Whitaker and Parunak
of the 1983 printed edition of Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS). The
transcription is called the Michigan-Claremont electronic text and was
archived at the Oxford Text Archive (OTA) in 1987. Since that time, the
text has been modified to conform to the photo-facsimile of the
Leningrad Codex, Firkovich B19A, residing at the Russian National
Library, St. Petersberg; hence the change of name. This version contains
all 6 of the textual elements of the OTA document: consonants, vowels,
cantillation marks, "paragraph" (pe, samekh) markers, and ketib-qere
variants. Morphological divisions have been added.
The BHS so-called "paragraph" markers (pe and samekh) do not actually
occur in the Leningrad Codex. The editors of BHS use them to indicate
open space deliberately left blank by the scribe. Pe ("open" paragraph)
represents a space between verses, where the new verse begins on a new
column line. This represents a major section of the text. Samekh
("closed" paragraph) represents a space of less than a line between
verses. This is understood to be a subdivision of the corresponding
"open" section. Since these markers represent an actual physical feature
of the text, they have been retained.
The WLC source is maintained by the Westminster Hebrew Institute,
Philadelphia, PA (http://whi.wts.edu/WHI).
The main Hebrew text in ISA, the "WLC", has no vowels or cantillation,
but in the sublinear "WLC_v" the vowels are included. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario